黄4恵子


お茶を一服

赤いニンジン

第三の男

岸恵子


あれはもう何年前の事なのか、電子部品を扱う会社に入社し最初に覚えたのが

「抵抗のカラーコード」

色で、その抵抗器の抵抗値を表わしているのだそうです。

とはいえ「抵抗」って何?と、そこからでしたから

うんうん唸りながら、教えてもらった語呂合わせで覚えました。


  ↓  「抵抗」こんなやつです。


なので冒頭の呪文は


お茶を一服   茶色:1
赤いニンジン  赤色:2
第三の男    橙色:3
岸恵子     黄色:4


これはきっと中国語でもあるはず。調べましょう。


色々ありましたが、こちらが割と近いかもしれません。

平仮名で振り仮名を振ってみました。


终于:棕 1    じょんいー  : ぞんいー
红了:红 2    ほんら    : ほんある 
成山:橙 3    ちぇんしゃん : ちぇんさん
黄柿子:黄 4   ほわんしーず : ほわんすー
 ↓

 途中省略

 ↓

飞吧:灰 8   ふぇいば    : ふいばー

白酒:白 9  ばいじゅう : ばいじゅう 


9 は バッチリですね!


それにしても「岸恵子」って古いよなぁ。

今時は何て言うんだろう、とさらに調べてみたら


青:6 →  徳川夢声(とくがわ むせい)  


徳川夢声: 日本の弁士、漫談家、作家、俳優。 


いつの時代の話でしょうか…。


最近はチップタイプの抵抗があるから、覚える必要がないのかもしれません。





中国語感

中国語の、翻訳通訳をしています。 中国語の単語や文章から 日本語とは明らかに違う、中国語感覚 <中国語感>を探っていこうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000