ONCE UPON A TIME IN…


一个过气电视演员与他的替身的故事

落ち目のテレビ俳優と、そのスタントマンの物語。


想要在好莱坞翻红

ハリウッドに返り咲くことを願う


过气 guò qì:

通常指娱乐圈以前很红,而现在不红的明星。
かつては人気があったが、今は落ち目のスターの事。


翻红 fān hóng:

“股票中的“翻红”简单说就是股价(相对前一日)由下跌变成上涨。
一旦下がった株価が、再び上昇すること。(前日比)


明星翻红 míng xīng fān hóng:

再ブレイクを果たす


中国語感

中国語の、翻訳通訳をしています。 中国語の単語や文章から 日本語とは明らかに違う、中国語感覚 <中国語感>を探っていこうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000