2020.10.04 15:49PO上去台湾の方が、ネット上でコメントや写真なんかをUPする行為を「ポー上去」と言っていました。最初は音で聞いたので、漢字があるのかな?新しい動詞の使い方か?と、早速中国大陸の方に使ってみたら、通じませんでした。調べてみると「ポー」は「PO」で、元はPOSTから来ているそうです。「貼り付け」ですね。中国語感中国語の、翻訳通訳をしています。 中国語の単語や文章から 日本語とは明らかに違う、中国語感覚 <中国語感>を探っていこうと思います。フォロー2020.10.06 14:24今から来るから2020.10.03 16:43无のつく成語0コメント1000 / 1000投稿
0コメント