好苏って?

周杰伦说英文好苏


百度リアルタイム検索で上位だったこのニュース。

“好苏”の意味がわからず調べてみました。


 ポジティブな意味:(男性が)かっこいい、魅力的

 ネガティブな意味:ナルシスト、自己陶酔


ネット用語、と言っても5年ほど前から使われていて

元はMary Sue(玛丽苏/メアリー・スー)から来ているそうです。

↑それも知りませんでしたのでWikipediaで調べました。

日本のメアリースーは、ネガティブな用法をされる事も

多いようですが、中国の好苏/很苏は、ポジティブ用法が多いようです。


中国語感

中国語の、翻訳通訳をしています。 中国語の単語や文章から 日本語とは明らかに違う、中国語感覚 <中国語感>を探っていこうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000