廣東式スープ

干し貝柱や海鼠、各種とりどりの漢方具材で、フクザツに味付けがなされた滋養満点の中華スープ。有名なのは、廣東地方のものです。


乾物を水で戻すこと:   

   泡发   pào fā


水に浸して( 泡 ), 拡大する( 发 )イメージでしょうか?


下茹ですること:

   焯水 chāo shuǐ

   飞水   fēi shuǐ


しっかり茹でる場合でも、さっと熱湯にくぐらす場合でも同じです。

肉などの臭みをとったり、冷菜の野菜の色を鮮やかにするなどの役割があります。


廣東式スープ、さぞかし調理が大変なのでは?と

調べてみたのですが、手順としては


1. 乾物を水で戻す。

2. 肉類の臭みをとる下処理をする。

3. 材料を器に全部入れる。

4. とろ火で煮込む。

5. 塩で味を整える。

6. 完成


結構単純でした。


難しいのは、見たことも聞いたことも無い材料を、揃えなければならない点でしょうか?


中国語感

中国語の、翻訳通訳をしています。 中国語の単語や文章から 日本語とは明らかに違う、中国語感覚 <中国語感>を探っていこうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000