中国語で何というか?
「早押」で検索すると、日本の番組のサイトしか出て来ません。
では「速問速答」なら?
生活の知恵的なものに答えるサイト、もしくは学習サイトばかり出てきます。
「Quiz」+「综艺节目」( バラエティ番組 )で見つけたのがこちらです。
速 问 抢 答 sù wèn qiǎng dá :
抢の意味は、奪い取る、ひっつかむ、ひったくる なので
素早く問い、奪いあって答える
臨場感があります!
※ 抢には、少しソフトな、先を争う,競争する,我先に…する.の意味もありました。
中国語で何というか?
「早押」で検索すると、日本の番組のサイトしか出て来ません。
では「速問速答」なら?
生活の知恵的なものに答えるサイト、もしくは学習サイトばかり出てきます。
「Quiz」+「综艺节目」( バラエティ番組 )で見つけたのがこちらです。
抢の意味は、奪い取る、ひっつかむ、ひったくる なので
臨場感があります!
※ 抢には、少しソフトな、先を争う,競争する,我先に…する.の意味もありました。
0コメント