2020.11.05 16:41企鹅巡游動物がトレーナーのサインどおり行動することだけがショーではありません。 彼らは自由です。ショーの時間でもほとんどが自分の好きなことをしています。食欲はありますがやる気はありません。 ショーを始めるとバラバラに散り、ショーが終わると集まってきます。 思うように行動してくれることは滅多にありませんので、ときどき種目をこなすと、我々トレーナーも驚愕します。↑ こちらは、おたる水族館 ペンギンショーの紹介文です。夏期は、ペンギンショー、冬期は、ペンギンの雪中さんぽを、売りにされているそうです。超可爱!小樽水族馆里不听话的企鹅。超可愛い!おたる水族館の、言うことを聞かないペンギン。餌さえ無視?
2020.08.18 16:08壁の虎チッチッチッチ夜になると、何かの鳴き声が聞こえてきます。これはもしかして、あれではないでしょうか?对人无害,但叫声扰人。人に害はないが、鳴き声には悩まされる。昼伏夜出的动物。夜行性の動物である。蜥蜴的1种,又称"守宫"。蜥蜴の一種で、「守宮」とも呼ばれている。日本語の説明では、人家内外の害虫を捕食することから家を守るとされ、漢字では「守宮」、あるいは「家守」と書く。姿は見ていませんが、多分ヤモリだと思います。ヤモリの中国語は、壁虎 bì hǔ発音が 庇护 bìhǔ : 庇護 と同じなので、中国では、お守りがわりに車にヤモリのシルバーステッカーを貼る人も多いそうです。言われてみれば、確か...
2020.06.29 14:10四字熟語の覚え方喵咪老师 māo mī lǎo shī:ニャンコ先生夏目贵志的保镖。真名斑,是一个高级妖怪,实力强大,无限接近于神之领域。こんなかわいい絵で四字熟語が覚えられるなら助かるなぁ!と嬉々として「一脸懵逼」を調べてみました。一脸懵逼 yī liǎn měng bī:ネット上の流行語。呆然とするの意。試験に出る類の語彙ではなさそうです。気をつけないといけませんね。
2020.06.13 15:03THE SHALLOWS 浅薄この中国語文の空欄に入るのはA,Bどちらでしょうか?学校决定利用暑假的时间,对基础比较( )的学生进行个别辅导。 A: 薄弱 bó ruò B: 浅薄 qiǎn bó薄弱:(意志、基礎、技術などが)弱い浅薄:(内容が)浅い、(知識や経験が不足して)薄っぺらである正解はAでした。私が選んだのはB。辞書の説明ではいまいち感覚が掴めませんでした。そういう時は画像検索です。浅薄で検索すると、同じ本の表紙画像が複数出てきました。
2020.06.09 14:45NHK 棕熊和老渔夫西尾一男(友近)さんの「お悩み質問に、段取りします!」【第1回】でも取り上げられていました。NHKスペシャル「ヒグマと老漁師~世界遺産・知床を生きる~」ヒグマが近づいてきたら「こらっ」と恫喝し、追い払う事でヒグマとの共存を果たしている知床の漁師さんのドキュメンタリーでした。西尾さん曰く「ヒグマの親父」棕熊 zōng xióng: 茶色いクマ → ヒグマ茶色の熊、だけでは区別が付きにくいので「日本棕熊」の訳もありました。銃で追い払うのではなく、人の声で。そこでは、これまでにヒグマが人を襲った事故はゼロ。ドキュメンタリーのテーマはこちらだと思います。人类与自然和谐共处 rén lèi yǔ zì rán hé xié...
2020.05.22 15:17チキン → ネズミ度胸がない事を「チキン」と言いますよね。中国語で言うとしたらどうなるか?考えてみました。中国語では具体的な表現が必要なので、「何がどのようにチキンか?」を説明する必要があるでしょう。この場合は恐らく、「肝の小ささが、チキンくらい」なので胆小如鸡 dǎn xiǎo rú jī :肝の小さき事、ニワトリの如しお!4文字でなかなか上手くまとまった。と自画自賛しそうになりましたが、あれ…?これ、みた事が有ります。この成語、既に存在するのです。胆小如鼠 dǎn xiǎo rú shǔ :肝の小さき事、ネズミの如し中国語では、ニワトリではなくネズミと表現します。ネズミの方が、より小さいですかね? こんな絵本...
2020.05.14 16:12大熊猫早期帰国 ↑ 上写真は、台湾で生まれた圓仔ちゃんです。カナダのパンダが、国内で餌の調達ができないため予定を2年早めて中国に返されるそうです。ずっと気になっていた事があります。それはパンダが食べるのはササか? 竹か?今回の各社ニュースヘッドラインから見てみます。【ササ派】カナダのパンダ 「ささ」の調達困難で中国に返還へ 新型コロナ(NHK)カナダ・カルガリー動物園、パンダを中国に返還へ 笹の調達が困難に(CNN)【タケ派】コロナで竹不足 カナダの動物園、パンダを中国に返還へ(AFP)吃不到鲜竹子 旅加大熊猫将提前归国(北京青年报)中国のニュースで「竹」と表記されているんだ...
2020.05.13 14:42犬の散歩の必需品犬の飼い方があまりにも悪質な場合は、個人の信用情報にバツがつくそうです。(昆明市公安局公布)個人の信用度格付けのようなものが作成されているそうで悪質な行為の例として挙げられていたのはわんちゃんと一緒に外出する際不束犬链な者。链 liàn: 鎖(くさり)日本語訳を「犬に鎖をつけない者」…と書こうとして、はたと固まりました。今ならリードをつけない者か、せめてチェーンをつけない者でしょうか?鎖をつける → リードをつける檻に入れる → ケージに入れる日本語も変わっていきますよね。