歩留まり

 

「 おばあちゃんの、くすりの歩留まりってどれくらいなんやろうね? 」


ある日の母の言葉です。

確かに。私も気になっていました。


「歩留まり」


生産ラインで使われていた訳は


良品率  liáng pǐn lǜ

でした。その計算方法は以下の通り


良品率=良品数量÷产品总数量×100%


产品 chǎn pǐn
産品:製品


总数量 zǒng shù liàng 

総数量



「祖母のくすりの歩留まり」とは


口元の筋肉が弱っているからか、祖母がお箸やスプーンで口に運んだものは

結構な確率で、首から広げたエプロンに落ちています。

掃除の際、机の下から小さな錠剤が発見されることは日常茶飯事です。


たくさん飲んでいる薬のうち

一体、何パーセントくらいがちゃんと服用されているのでしょう。


歩留まり = 落とした錠剤の数 ÷ 服用総数 × 100%


数値化してみると、たいしたこともないような…。

いやいや、全部服用してこその薬のはず。


ただ、この場合の歩留まりは「良品率」では合わないですね。

そうだな


合格率  hé gé lǜ 


いや、


成功率  chéng gōng lǜ



か。



中国語感

中国語の、翻訳通訳をしています。 中国語の単語や文章から 日本語とは明らかに違う、中国語感覚 <中国語感>を探っていこうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000